
辞書を開くには上のボタンをクリックしてください。詳しい説明は「ヘルプ」をご覧ください。
“La Vortaro”Pilger: “BER”Bick: “Esperanto-dansk”
ヘルプ: * ? 更に.
なにか教科書を使ってエスペラントを学ぼうという方には、下記の本を推薦します。
|
"Jen Nia Mondo" - 著者: John WELLSこの教材は、70年代の初めに学生ラジオ局に送られる目的で作られ始め、本という形で出版される前に、少なくともエセックス大学で実際に使われました。そのスタイルとその活発な内容は、会話形式のレッスンにムードとしてよく反映され、素材が楽しく魅力的な教材になりました。 文法は課のテキストのすぐ後に、英語の短い説明と印象的な例で簡潔に表現されています。多様で、ある意味で生産的な例は、会話の練習を励まし、使用者が本を習得するのに使われます。作文のパートは主に翻訳の練習と空欄を埋める練習です。 テキストと平行した語彙の解釈には、二カ国語の単語リストがページの端に現れます、そして本の最後には課の番号とともに言葉のインデックスが見つかります。 最初の本は英語以外に、アイスランド語、イタリア語、スウェーデン語のバージョンがあります。英語の音素材は良く、スピーチのサンプルがあります。強いアクセントがあるため、同じことはイタリア語には言えません。他の二言語については私たちには情報がありません。学習教材は自己学習者におすすめします。 出典は Edukado.netのカタログです。 |
|
"La Krimo de Katrina" - 著者: Sten JOHANSSONこれはスウェーデンとドイツの若者どうしの友情についての話です。やさしいエスペラントで書かれていますので、エスペラントの基本的な単語と文法を学んだ人に最適です。この本は教科書ではなくて、やさしい読み物です。エスペラントで今まで学んだことを使ってみようという全ての人に贈るおもしろいお話です。 出典: lujz.org |
|
"Vojaĝo kun Katrina" - 著者: Sten JOHANSSONほのかにロマンチックなかおりのするこのお話は、次のような題材を扱っています・・・若い女性教員とその教え子たち、そこに芽生える友情、政治と不正義、(スウェーデンの)ヨーテボリから(ポーランドの)ビアウィストクへの旅、そしてエスペラントの実用。この国際語はコミュニケーションの障害を乗り越える自然な、あるいはうまい解決案として登場します。この本は、初心者が、文法の基礎を終えたあとに読む読み物として使うことができます。一人で読むにも、グループで学ぶのにも適します。 出典: lujz.org |
|
"Vivi Estas Miri" - 著者: Claude PIRONエスペラントのかわいらしいお話、フランス語の説明を使ってエスペラトを教えます。 出典: lujz.org |