Ensaluti/ログイン

ユーザーネーム・パスワードを記憶させる

辞書 VORTARO*

辞書を開くには上のボタンをクリックしてください。詳しい説明は「ヘルプ」をご覧ください。

>“La Vortaro”Pilger: “BER”Bick: “Esperanto-dansk”>

ヘルプ: * ? 更に.

メッセンジャー TUJMESAĜILO*

メッセンジャーを使って他の lernu!ユーザーとチャットができます。メッセンジャーを起動させるには上のボタンをクリックしてください。詳しい説明は「ヘルプ」をご覧ください。

ヘルプ * *

lernu! のこの部分の翻訳は日本語では最新ではありません。
最新になっているのは次の言語のバージョンです: eo ar ca cs de el en es fa fi fr he hsb hu it ko lt nl no pl pt ru sk sl sv uk zh-cn zh-tw
/ 図書館 /

音楽

* *

"Valso por amikoj"

Muziko kaj teksto: Ĵomart

Ho, miaj amikoj sinceraj. En vivo intensa mia. Nur vi signifas ion. Kaj ĉio alia | ĥimero.

Kaj ĉio alia ne gravas. Kiam mi iu vespere. Sentas min sola sur tero. Nur miaj amikoj min savas.

Kiam vivo ne plu estas hela. En Moskvo en Stokholmo. Apogas min varmaj polmoj. De miaj amikoj fidelaj.

Kiam post la problemoj senĉesaj. Finfine mi havos feston. Amikoj apude estos. Por festi kun mi la sukceson.

Do dankon amikoj karaj. Pro viaj sinceraj koroj. Faritaj el pura oro. Pro viaj animoj klaraj.

Vi estas mia fiero. La granda atingo mia. En mia intensa vivo. Kaj ĉio alia | ĥimero.

紹介

Ĵomart kaj Nataŝa

2人組で、元々はカザフ出身ですが、今はスウェーデンに住んでおり、エスペラントで創作し歌っています。彼らの音楽のほとんどは叙情詩的ですが、最近はもっとにぎやかでた時にはおどけた歌も出てきました。

Ĵomart kaj Nataŝaのホームページへ



Esperanto Desperado  Persone